LANGUAGE WEAVER - Trademark Details
Status: 606 - Abandoned - No Statement Of Use Filed
Serial Number
77625082
Word Mark
LANGUAGE WEAVER
Status
606 - Abandoned - No Statement Of Use Filed
Status Date
2011-01-24
Filing Date
2008-12-02
Mark Drawing
3000 - Illustration: Drawing or design which also includes word(s)/ letter(s)/number(s)
Typeset
Design Searches
260126 - Spirals, coils and swirls.
Published for Opposition Date
2010-04-27
Attorney Name
Law Office Assigned Location Code
L90
Employee Name
CROSS, TRACY L
Statements
Indication of Colors claimed
Color is not claimed as a feature of the mark.
Disclaimer with Predetermined Text
"LANGUAGE"
Description of Mark
The mark consists of the wording "LANGUAGE WEAVER" with a design composed of nine arcs.
Goods and Services
(Based on Use in Commerce) computer software for language translation; computer software for translating textual content from a number of different languages into a specified language thereby enabling search of keywords, determination of user sentiment, or feedback being provided for use in business intelligence (BI) and predictive analytics applications; computer software for translating textual content from a source language to one or more target languages to enable content to be searchable and discoverable in the target language as well as to enable self-service and user participation simultaneously in multiple languages for use in customer care and user community applications; computer software for translation of email, text messages, chat and documents enabling communication between participants corresponding in different languages for use in customer communications; computer software for translating a query from the source language to match the language of the documents in the knowledge base and upon finding a match, translating the matched document to the same language as the query for use in searchable knowledge bases; computer software for translating comments, queries, discussion threads and postings between different languages enabling participants to understand one another even while posting in the language they are most comfortable using for use in discussion forums and electronic bulletin boards; computer software for translation of product descriptions, property descriptions, location descriptions, catalog descriptions, reviews and ratings and customer communications for sale and support of the product or service for use in ecommerce; computer software for translation of email, text messages, chat and documents enabling communication between participants corresponding in different languages while using their native languages within the software that they are most comfortable using for use in communication and collaboration; computer software for enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; computer software for the production of textual transcriptions of voice in more languages than the language of the original speaker thus enabling creation of transcripts, logging and making conversations searchable for use in voice-to-text applications; computer software for enabling the understanding of broadcast and video feeds where the conversation is being conducted in one language by producing textual transcriptions in the text of another language that the viewer would understand for use in broadcast monitoring applications (Based on Intent to Use) computer software for use and integration with blogs, social networking, and short message service (SMS) communications; web widgets, namely, computer programs for embedding the ability to provide live translation of content on a given page or live within a given application distributed for use by others in enhancing the functionality of their web pages; computer software for soliciting and gathering comments and feedback via web sites, the Internet and other computer and communication networks; computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks
Goods and Services
translation services; language translation; creation of language translation dictionaries for others
Goods and Services
(Based on Use in Commerce) customized design and development of computer software; technical support services, namely, maintaining computer software and troubleshooting of computer software problems; development of databases for others (Based on Intent to Use) providing temporary use of online, non-downloadable computer software for language translation; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translating textual content from a number of different languages into a specified language thereby enabling search of keywords, determination of user sentiment or feedback being provided for use in business intelligence (BI) and predictive analytics applications; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translating textual content from a source language to one or more target languages to enable content to be searchable and discoverable in the target language as well as to enable self-service and user participation simultaneously in multiple languages for use in customer care and user community applications; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translation of email, text messages, chat and documents enabling communication between participants corresponding in different languages for use in customer communications; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translating a query from the source language to match the language of the documents in the knowledge base and upon finding a match, translating the matched document to the same language as the query for use in searchable knowledge bases; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translating comments, queries, discussion threads and postings between different languages enabling participants to understand one another even while posting in the language they are most comfortable using for use in discussion forums and electronic bulletin boards; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translation of product descriptions, property descriptions, location descriptions, catalog descriptions, reviews and ratings and customer communications for sale and support of the product or service for use in ecommerce; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for translation of email, text messages, chat and documents enabling communication between participants corresponding in different languages while using their native languages within the software that they are most comfortable using for use in communication and collaboration; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for use in transliteration; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for the production of textual transcriptions of voice in more languages than the language of the original speaker thus enabling creation of transcripts, logging and making conversations searchable for use in voice-to-text applications; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for enabling the understanding of broadcast and video feeds where the conversation is being conducted in one language by producing textual transcriptions in the text of another language that the viewer would understand for use in broadcast monitoring applications; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for use and integration with blogs, social networking, and short message service (SMS) communications; providing temporary use of online, non-downloadable web widgets, namely, computer programs for embedding the ability to provide live translation of content on a given page or live within a given application distributed for use by others in enhancing the functionality of their web pages; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for soliciting and gathering comments and feedback via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks
Classification Information
International Class
009 - Scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus. - Scientific, nautical, surveying, electric, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus.
US Class Codes
021, 023, 026, 036, 038
Class Status Code
6 - Active
Class Status Date
2008-12-05
Primary Code
009
First Use Anywhere Date
2008-09-15
First Use In Commerce Date
2008-09-15
International Class
041 - Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. - Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
US Class Codes
100, 101, 107
Class Status Code
6 - Active
Class Status Date
2010-03-12
Primary Code
041
International Class
042 - Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; legal services. - Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; legal services.
US Class Codes
100, 101
Class Status Code
6 - Active
Class Status Date
2008-12-05
Primary Code
042
First Use Anywhere Date
2008-09-15
First Use In Commerce Date
2008-09-15
Correspondences
Name
JEFFERSON F. SCHER
Address
Please log in with your Justia account to see this address.
Prior Registrations
Relationship Type | Reel Number |
Prior Registration | 3179630 |
Prior Registration | 3267723 |
Madrid International Filings
Entry Number
1
Reference Number
A0016171
Original Filing Date USPTO
2009-05-27
International Registration Number
1013138
International Registration Date
2009-05-27
International Status Code
499
International Renewal Date
2019-05-27
Madrid History Events | ||
Date | Code | Description |
2009-05-27 | NEWAP | NEW APPLICATION FOR IR RECEIVED |
2009-05-28 | MCERT | MANUALLY CERTIFIED |
2009-05-28 | APPST | IR CERTIFIED AND SENT TO IB |
2011-12-18 | PRINX | INTERNATIONAL REGISTRATION CANCELLED BY IB |
2009-06-23 | IRREQ | IRREGULARITY NOTICE RECEIVED FROM IB (RESPONSE REQUIRED) |
2009-08-17 | IRRCV | IRREGULARITY RESPONSE RECEIVED FROM APPLICANT |
2009-08-18 | IRRAC | RESPONSE TO IRREGULARITY REVIEWED AND ACCEPTED |
2009-08-18 | IRSNT | IRREGULARITY RESPONSE SENT TO IB |
2009-10-09 | CREAT | APPLICATION FOR IR REGISTERED BY IB |
2011-07-25 | CBTCP | TOTAL CEASING OF EFFECT TO BE PROCESSED |
2011-09-15 | CBMPP | CEASING OF EFFECT PROCESSED |
2011-09-15 | CBPSP | PARTIAL CEASING OF EFFECT NOTICE SENT TO IB |
Trademark Events
Event Date | Event Description |
2008-12-05 | NEW APPLICATION ENTERED IN TRAM |
2008-12-06 | NOTICE OF DESIGN SEARCH CODE MAILED |
2009-02-28 | ASSIGNED TO EXAMINER |
2009-03-04 | NON-FINAL ACTION WRITTEN |
2009-03-05 | NON-FINAL ACTION MAILED |
2009-09-08 | TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED |
2009-09-08 | CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE |
2009-09-09 | TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED |
2009-09-14 | ASSIGNED TO LIE |
2009-09-15 | DATA MODIFICATION COMPLETED |
2009-09-23 | APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER |
2009-09-30 | LAW OFFICE PUBLICATION REVIEW COMPLETED |
2009-10-09 | WITHDRAWN FROM PUB - OG REVIEW QUERY |
2009-11-03 | PREVIOUS ALLOWANCE COUNT WITHDRAWN |
2009-11-08 | NON-FINAL ACTION WRITTEN |
2009-11-09 | NON-FINAL ACTION MAILED |
2009-12-03 | TEAS CHANGE OF OWNER ADDRESS RECEIVED |
2009-12-03 | APPLICANT/CORRESPONDENCE CHANGES (NON-RESPONSIVE) ENTERED |
2010-03-11 | TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED |
2010-03-11 | CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE |
2010-03-12 | TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED |
2010-03-20 | APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER |
2010-03-22 | LAW OFFICE PUBLICATION REVIEW COMPLETED |
2010-04-07 | NOTICE OF PUBLICATION |
2010-04-27 | PUBLISHED FOR OPPOSITION |
2010-06-22 | NOA MAILED - SOU REQUIRED FROM APPLICANT |
2011-01-24 | ABANDONMENT - NO USE STATEMENT FILED |
2011-01-24 | ABANDONMENT NOTICE MAILED - NO USE STATEMENT FILED |
2011-02-18 | UNDELIVERABLE MAIL - NO ACTION TAKEN |